Plinivs

1
1732
 
plinivs_portada

Edición original: Shinchôsa.
Edición nacional: Ponent Mon.
Autor: Mari Yamazaki y Tori Miki.
Traductor: Víctor Illera Kanaya.
Formato: Tapa dura. 200 páginas.
Precio: 20€.

 

Desde hace algo más de un año la editorial Ponent Mon ha dejado de dar la espalda al manga, a excepción de Jiro Taniguchi, a volver a poner a la venta un buen número de novedades y nutrir al mercado español con obras distintas y diferentes que probablemente se habrían quedado sin traducción a nuestro idioma de no ser por ellos. Hablo, por nombrar algunas, de La bestia, de Hideki Mori, autor de Bokko, del que la editorial ya tradujo sus once volúmenes; hablo también de En este rincón del mundo, de Fuyomi Kouno, que acaba de ser adaptada a película de animación por Sunao Katabuchi; hablo también de la serie Emanon, de Kenji Tsuruta y Shinji Kajio, o de El pájaro azul, de Takashi Murakami, autor de El perro enamorado de las estrellas. Obras publicadas en ediciones a todo lujo y que han supuesto la vuelta definitiva de la editorial al terreno manga. Una de las últimas incorporaciones a su catálogo, y una de las más llamativas, es este Plinivs, de dos autores tan dispares como Mari Yamazaki y Tori Miki.

Presentar a los autores y comentar cómo han acabado haciendo una obra como esta es algo bastante curioso y rompería cierta lógica en sus carreras. Mari Yamazaki es la autora del súper éxito en ventas en Japón Thermae Romae (Norma Editorial, 2013-14), una obra sobre un arquitecto romano que, tras acudir a unas termas, se ve transportado al Japón contemporáneo. Una obra de humor que mezclaba la pasión de Yamazaki por Italia (donde actualmente reside) y su cultura con el público al que iba dirigida, a saber, el japonés y su humor. En este primer tomo de Plinivs es la propia autora la que comenta que, después de una obra así, le apetecía explorar la cultura clásica italiana y hacer un manga a propósito, pero esta vez dejando de lado la cultura japonesa. Tori Miki, por su parte, es un famoso y reputado autor de tiras cómicas de humor absurdo y bastante tontuno (haced clic aquí para ver algunos ejemplos de sus tiras) y bastantes cómics de ciencia ficción (al estilo de Hideo Azuma).

plinivs_1

Lo cierto es que Yamazaki y Miki, tras leer tan solo un tomo, aunque hacen poco más que presentarnos a los personajes y dan pocas pistas para intentar averiguar por dónde va a tirar la historia, lo cierto es que ya podemos ver por qué ambos decidieron hablarnos de la vida de Plinio el Viejo, y es que esta elección marca por completo el tono de la obra. Plinio fue un naturalista de la época y el escritor de Naturalis Historia, una obra en la que exploraba, como hacían los antiguos sabios, todo tipo de temas, desde lo que hoy consideramos ciencia hasta temas de humanidades. Plinio intenta, a base de nutrirse de la experiencia del mundo y de observarlo, dar una explicación a todo lo que le rodeaba. En cierto sentido, Yamazaki y Miki crean una obra profundamente japonesa partiendo de un personaje romano totalmente ajeno a Japón. Y es que es esa necesidad por la contemplación junto a esa paciencia del personaje lo que, junto a un ritmo narrativa lento, lo que convierte a Plinio en un personaje que recuerda a obras de otros autores como los de Jiro Taniguchi en obras como El caminante o Furari, donde la naturaleza y sus misterios se convierten en un personaje más de la historia.

Yamazaki y Miki están creando una obra de historia italiana seria y realista, tomándose en serio la valentía y curiosidad del personaje y no aquello que dijo en su obra y que, a día de hoy, está totalmente desfasado. Para ello, la obra destaca por un dibujo totalmente realista cargado con uso denso de grises que contrasta bastante con su obra anterior de la autora, que relegaba mucho más en el blanco y negro y el trazo algo más sencillo. De este modo, los autores nos adentran en una historia que se aprovecha de lo que poco se que conoce de Plinio el Viejo para dar rienda suelta a su imaginación y poblar de cierto punto de imaginación a una obra que, al fin y al cabo, se basa en un sabio que dio a luz a una obra que, a día de hoy, se lee como fantasía. Tenemos que estar atentos a los siguientes tomos para ver cómo evoluciona la historia, y ese es, de momento, lo único malo que le veo al cómic: que avanza lento y que necesitamos más información para ver por dónde quieren tirar los autores y cómo quieren desarrollar la trama.

  Edición original: Shinchôsa. Edición nacional: Ponent Mon. Autor: Mari Yamazaki y Tori Miki. Traductor: Víctor Illera Kanaya. Formato: Tapa dura. 200 páginas. Precio: 20€.   Desde hace algo más de un año la editorial Ponent Mon ha dejado de dar la espalda al manga, a excepción de Jiro Taniguchi,…
Guión - 7.5
Narrativa - 7.5
Interés - 8

7.7

Una obra distinta e interesante que nos retrata a uno de los personajes más carismáticos de la Roma antigua, un personaje ávido de conocimiento y experiencias que los autores utilizan para trazar una historia de contemplación con cierto regusto jappnés.

Vosotros puntuáis: 9.8 ( 1 votos)
Subscribe
Notifícame
1 Comment
Antiguos
Recientes
Inline Feedbacks
View all comments
isseides
isseides
Lector
7 diciembre, 2016 20:04

Anda que hay que estar mal parido para poner a 20 euros el tomo de 200 hojas en un manga de serie abierta. De verdad que es como para preguntarse si de verdad la gente compra estos mangas de Ponent Mon o si es que reciben subvenciones o algo, porque no se entiende que esta gente siga con el negocio en pie. En fin, que el manga tiene buena pinta, pero al final no es más que otra licencia más arruinada por esta editorial. Que se lo metan por ahí.