Edición original: 2004 Akira Kurosawa / Shinobu Hashimoto / Hideo Ogumi / Mico-Gdh / Gonzo
Edición España: 2006 – Selecta Visión
Idiomas: Español (5.1), Español (2.0), Japonés (2.0). Subtítulos en español
Formato: 4/3
Precio: 69,99 € (DVD-Edición especial. 26 episodios)
Cuando el director japonés Akira Kurosawa lanzó en 1954 su película Los siete samurai, a lo mejor no sabía que estaba dando al séptimo arte una historia que, sin ser del todo original, iba a convertirse en un clásico. Un puñado de guerreros asumen la tarea de defender una aldea del ataque de fuerzas notablemente superiores y al tiempo que se enfrentan a sus adversarios exteriores (los socorridos bandidos), también lo hacen a sus propios demonios internos. Pocos relatos resultan tan épicos como éste y, al mismo tiempo, tan fácilmente trasplantables a otros escenarios como el salvaje oeste (en la película Los siete magníficos), el espacio (La Guerra de las Galaxias, saga con la que, cuentan las crónicas, George Lucas, aparte de forrarse convenientemente, quiso homenajear al cine de Kurosawa), la selva sudamericana (como en la sátira moral de Stefano Vanzina Banana Joe) o, como en la serie objeto del presente comentario, el futuro distante.
Samurai 7 es la adaptación al anime de la película original, realizada con ocasión del cincuentenario de la misma, pero en lugar del Japón del S. XVII, nos encontramos en un mundo futuro, donde junto a los habituales adelantos tecnológicos (naves, robots, etcétera) hay unas estructuras sociales calcadas del medioevo. La población está dividida en clases: campesinos, mercaderes y, cómo no, samurai que, terminadas las guerra civiles, intentan sobrevivir con cualquier trabajo o acaban convirtiéndose en bandidos que asolan las comarcas agrícolas. Sometidos a ese terror, los habitantes de la aldea de Kanna deciden enviar a Kirara, su sacerdotisa, a la ciudad para que reclute a un grupo de samurai que defienda su cosecha y espante definitivamente a los saqueadores. La joven tendrá, al principio, muchas dificultades para encontrar a un guerrero capaz que, además, esté dispuesto a arriesgar su vida por un precio tan pobre como una ración de arroz. Mas su suerte cambiará cuando su camino se cruce con el de Kanbei Shimada, un espadachín hábil y un estratega capaz que, sin embargo, cuenta sus batallas por derrotas. Él verá en la misión que le ofrece Kirara la posibilidad de redimirse, al tiempo que ella adquirirá fundadas esperanzas para su pueblo. Bajo su mando se reunirán otros seis guerreros que afrontarán la quijotesca misión como camino, meta o principio de sus respectivas búsquedas. El joven e inexperto Katsushiro quiere demostrar que puede llegar a ser un guerrero de la talla del propio Kanbei; el gigantesco y simpático Kikuchiyo quiere que se le reconozca como samurai; el siniestro Kyuzo desea medir su habilidad con Shimada en un combate a muerte; incluso los tres restantes, más alegres, despreocupados y dotados de la tranquilidad que da la experiencia guerrera –Heihachi, Gorobei, Shichiroji- dejan entrever o descubren a lo largo de la historia los motivos que les llevan a afrontar una empresa de ese calibre.
Quienes disfrutaran de la película original, descubrirán que esta adaptación no se sale para nada del espíritu de la misma. Los protagonistas reciben los mismos nombres, personalidad y motivaciones de los siete guerreros primigenios, aunque las modificaciones resultan casi inevitables al prolongar el relato y lanzarlo hacia el futuro. En la parte gráfica, hay que quitarse la gorra ante el despliegue de medios, la combinación de dibujo clásico y animación por ordenador y, sobre todo, los cuidados diseños de los personajes, escenarios, armas, brutos mecánicos, etcétera. Samurai 7 es uno de las mejores series de animación llegadas de Japón durante la década pasada.
Hace años que la tengo en mi colección y la verdad que es una pasada 🙂 de verdad bastante recomendable te guste o no el anime
Es una basura y se de alguien que se estara retorciendo
A mi me gusto bastante, con buena animación y personajes con carisma.
edgarion= troll!!
Cierto he troleao lo siento, pero la serie en si es predecible, el doblaje en español es para cortarse las venas y el diseño de los personajes es digno de un niño de p3.
Y no entendo lo de los samurais maquina esos esta muy pillao por los pelos.
Y en pocos capítulos hay buena animación, se nota que en cierto momento que decidieron canviar de estudio pero se les acabaría la pasta o algo y volvieron al animador flash.
¿Por qué la gente se empeña en incluír el doblaje al español entre las variables para evaluar la calidad de una serie / película?
porque es lo que recibo, es parte del producto que pagas no se japonés y por eso me toca verlo doblado.
Tambien esta subtitulado sabias
No me digas gracias por iluminarme, la bombilla se ha inventado ya?
Me da palo leer y solo quiero un doblaje digno para el producto que pago y que no se inventen la mitad del guion, cosa que tambien pasa con los subtitulos.
Es que en Catalunya tenemos los mejores dobladores del mundo.
Cierto es que hay algunos pasajes donde la historia se hace de difícil comprensión (todo el entramado político del imperio requeriría una explicación un poco más detallada, pero después de Akira o de cualquiera de las cosas del Masamune Shirow, como que esas dudas son parte del paisaje). En cuanto a lo de doblajes y subtítulos, pues lo de «traductor / traidor» es un clásico. La única forma de evitarlo es ponerse a aprender japonés en la intimidad.
edgarion: Yo solo lo decia, que culpa tengo yo de que no te guste leer subtitulos.