Elric: Tormentosa

25
2479
 
Portada_elric_tormentosa

Edición original: Elric 2: Stormbringer (Glenat).
Edición nacional/ España: Noviembre 2014 (Yermo Ediciones).
Guión: Julien Blondel, Jean-Luc Cano.
Dibujo: Julien Telo, Didier Poli.
Entintado: Robin Retch.
Color: Robin Retch, Jean Bastide, Scarlett Smulkowski.
Formato: Cartoné. 56 págs.
Precio: 16,00€.

 

El emperador albino de Melniboné, Elric, el personaje más famoso creado por el escritor británico Michael Moorcock, regresa a las viñetas en este segundo tomo de la impactante adaptación realizada por Julien Blondel, cerrando el ciclo argumental iniciado con Elric: El Trono de Rubí. Una obra impresionante que actualiza este clásico de la literatura fantástica y que ha sido calificada por el propio creador del personaje como la mejor adaptación que se ha hecho del mismo.

En el primer tomo de esta serie Julien Blondel junto con los artistas Didier Poli, Robin Recht y Jean Bastide sorprendieron con una adaptación de la primera novela del personaje en la que caracterizaban al protagonista y su mundo de una forma visceral y cruenta como no se había visto antes. La obra mantenía la esencia del relato original de Moorcock pero enfatizando los aspectos más decadentes de la sociedad de Melniboné. La gran aportación de esta versión respecto a las anteriores es precisamente hacer patentes los aspectos más escabrosos y crueles de los melniboneses, prescindiendo de sutilezas y mostrando los actos depravados de una sociedad abocada a su destrucción, donde los humanos son tratados como simples animales y donde se recurre a pactos con demonios para derrotar a sus enemigos. Este segundo tomo incide en todo eso manteniendo los parámetros del primer tomo y presentando uno de los elementos fundamentales de la mitología de Elric: la espada devoradora de almas Stormbringer (la Tormentosa del título).

Tras el secuestro de su amada Cymoril por parte de su malvado primo Yyrkoon, Elric está desolado y desesperado. Al límite de sus fuerzas y de su cordura, hace un pacto con Arioch, uno de los más poderosos señores del caos, para descubrir el paradero de Cymoril. Dispuesto a recuperar a su amada a cualquier precio emprenderá un viaje lejos de Melniboné que le llevará a desafiar a los propios elementales que antes le habían ayudado. En este peligroso viaje contará con un arma invencible, la espada Storbringer, hija del propio Arioch, que quedará ligada para siempre a Elric y con la que sellará su dramático destino y el de todo Melniboné.

Páginas interiores de Elric:Tormentosa por Julien Telo y Robin RechtInterior_elric_tormentosa_2Interior_elric_tormentosa_3
Páginas interiores de Elric:Tormentosa por Julien Telo y Robin Recht

Si, como escribe Alan Moore en el notable prologo de este segundo tomo, Elric es hijo de su tiempo y de las inquietudes de Moorcock durante los años 60, esta adaptación consigue actualizar el personaje y su historia para hacerla una obra a la altura de las expectativas de la época actual. En la actualización se pierde algo del espíritu melancólico del personaje pero se gana una fuerza y, sobre todo, una visceralidad que la obra de Moorcock sólo insinuaba. La adaptación de Blondel sigue siendo fiel a la obra original aunque el guionista se tome ciertas licencias, sobre todo en el enfrentamiento final entre Elric y Yyrkoon, en aras de una mayor espectacularidad y un dramatismo más acentuado acorde con el tono visceral que impregna toda esta adaptación. Superado el impacto que suponía la novedosa conceptualización de Melniboné y sus habitantes del primer tomo, el guionista se centra en el desarrollo de la acción sin olvidarse de introducir nuevos conceptos. Así, en este segundo tomo asistiremos al pacto que establecerá Elric con Arioch, sellado con la entrega de la espada Stormbringer, que acaba por convertir a Elric en un agente del caos y en un títere del destino. Quizás se echa en falta un poco más de desarrollo en esta última parte, del drama interno del personaje y de la maldición que supone estar encadenado a al devoradora de almas aunque se intuye que ese será un elemento importante en las próximas entregas de la saga.

El apartado gráfico sigue siendo uno de los puntos fuertes de esta adaptación aunque el cambio de dibujante hace que pierda cierta fuerza respecto al tomo anterior. El arte del joven Julien Telo, siendo muy correcto, en más convencional y no es tan espectacular como el del más veterano Didier Poli. A pesar de esto, el acabado final de Robin Recht y del equipo de coloristas consigue dar al conjunto una homogeneidad que evita una ruptura estética a mitad de relato y proporciona una gran fuerza al lápiz de ambos dibujantes.

Estamos ante una excelente adaptación de todo un clásico de la literatura fantásticas cuyos responsables han conseguido algo tan difícil como es aportar su propia visión sin traicionar el material original, destilando la esencia del personaje y su mundo y actualizándolo de forma que sea pueda volver a disfrutar de la tragedia de Elric como si de una historia nueva se tratara.

  Edición original: Elric 2: Stormbringer (Glenat). Edición nacional/ España: Noviembre 2014 (Yermo Ediciones). Guión: Julien Blondel, Jean-Luc Cano. Dibujo: Julien Telo, Didier Poli. Entintado: Robin Retch. Color: Robin Retch, Jean Bastide, Scarlett Smulkowski. Formato: Cartoné. 56 págs. Precio: 16,00€.   El emperador albino de Melniboné, Elric, el personaje más…

Review Overview

Guión - 8
Dibujo - 8
Interés - 8

8

Valoración

Vosotros puntuáis: 6.86 ( 2 votos)
Subscribe
Notifícame
25 Comments
Antiguos
Recientes
Inline Feedbacks
View all comments
FotoStorm
Lector
20 diciembre, 2014 12:09

Soy fan, muy fan (mi Storm viene de este storm…bringer) del personaje, el mundo, la saga y el juego y no podría estar más feliz con la adaptación

Dynamo
Dynamo
Lector
20 diciembre, 2014 12:54

Me sigue chocando la traducción de Tormentosa, prefiero Stormbringer tal cuál.

Animal Man
Animal Man
Lector
20 diciembre, 2014 15:32

Pues yo lo de «Tormentosa» aún lo soporto, pero con lo de «Enlutada» ya sí que no puedo. No sé si llamarán así en el cómic a la espada de Yyrkoon «Mournblade», pero en las nuevas traducciones de los libros sí.
Del cómic solo puedo decir que se lo regalé a un amigo muy fan de Elric y el primero al menos le encantó.

Ossho
Ossho
Lector
20 diciembre, 2014 17:57

Una pasada de comic,deseando que llegue el siguiente

Tronak el Karbaro
Tronak el Karbaro
Lector
20 diciembre, 2014 18:22

Muy fan de Elric y de todos los personajes de Moorcock (Corum, Erekose, Dorian Hawkmoon….). Esto tiene una pintaza de la leche. ¿Alguien sabe si la serie está completa en Francia o hay planes de completarla con toda la saga de Elric? Pienso en un integral con toda la obra y se me cae la baba…..

Y ahora, offtopiqueando, necesito un «Conantólogo». He empezado a comprarme Las Crónicas de Conan. De momento tengo pensado hacerme con todos los tomos de Roy Thomas (excepto lo de Belit, que ya tengo el tochal de Planeta)…..ahora bien: ¿lo que viene detrás merece aunque sea un poco la pena? A lo mejor me compro también lo de De Matteis, pero a lo de Bruce Jones y Michael Fleischer lo suelen poner a parir. Lo de Owsley tiene mejor fama, pero no se…..¿Merece la pena la colección completa, o dónde paro?

Mathieu
Mathieu
Lector
20 diciembre, 2014 18:56

Ha este no le he sacado ni el envoltorio.

Miki
Miki
Lector
20 diciembre, 2014 21:30

Tronak, en mi humilde opinión lo único bueno de verdad tras la marcha de Thomas (bueno, desde el fin de la saga de Bêlit, porque el paseo que le da a Conan después por los reinos negros no me gusta nada) es la etapa de Jim Owsley (hoy Christopher Priest, que no sé con qué nombre están reeditando en USA esos números) que va desde el número 172 original de Marvel al 213 (y hay que darle algo de tiempo, ya te lo aviso, porque los primeros números son igual de aburridos que los de Michael Fleisher, quien a pesar de lo que me gusta en Johah Hex parece que no se desenvuelve tan bien en fantasía). De los otros guionistas que siguen a Thomas el que más digno me parece es Dematteis pero creo que ninguno sabe muy bien qué hacer con el personaje a pesar de que, según recuerdo (y es un recuerdo muy lejano, que hace más de una década que revendí los tebeos) no pasan del aprobado cuando no son un escupitajo en la faz de Crom.
Espero haber ayudado.

Miki
Miki
Lector
20 diciembre, 2014 21:32

Ah, otra cosa, lo que viene después de Owsley/Priest hasta el retorno de Thomas no lo toques jamás, es contagiosísimo y se lo puedes pasar a tu familia, créeme.

Jose Angel Ares
Jose Angel Ares
Lector
21 diciembre, 2014 1:47

Lo de Tormentosa… cada vez que lo leo… al traducirlo, ¿no lo dijeron en voz alta para ver cómo sonaba?
Los dos tomos bien, gráficamente muy potentes, pero echo en falta un poco más de peso en el desarrollo, el duelo final casi pasa sin pena ni gloria, igual no conecto con la velocidad de la narración (cada tomo agradecería más páginas, se hace demasiado corto).
Y como nota curiosa, en el 2º tomo en la sección de extras incluyen la página con la viñeta que cambiaron de orientación (con el consiguiente fallo de la posición de la armadura… hombrera izq-drcha).
A ver cómo continúa, y por cuántos tomos.

Para épica, y aunque no tenga que ver, sigo prefiriendo Siegfried.

Tronak el Karbaro
Tronak el Karbaro
Lector
21 diciembre, 2014 2:39

Muchas gracias Miki. Creo que haré Thomas, De Matteis, Owsley y el final de Thomas y me saltaré a Jones, Fleischer y el resto. O tal vez haga sólo Thomas y luego me pase a Conan Rey. ¡Ah, las dudas! A ver si me toca la Lotería…

Miki
Miki
Lector
21 diciembre, 2014 9:38

No hay de qué. Ya contarás qué te coges al final y, si decides seguir con Dematteis y Owsley, qué te han parecido.

Ratonero Gris
Ratonero Gris
Lector
21 diciembre, 2014 10:45

Lo de Tormentosa y Enlutada viene de las primeras traducciones de las novelas que hizo Martinez Roca. Ya en su época fueron bastante criticadas. Edhasa que ha reeditado las novelas aún insiste en usarlas, razón por la cual supongo que en Yermo han echo lo mismo. Personalmente me parece absurdo, es como si los de ECC usaran Superhombre en las cabeceras de Superman.

Retranqueiro
Retranqueiro
Lector
21 diciembre, 2014 17:33

La verdad es que lo de Tormentosa suena mal de narices. Con lo bien que estaba lo de Portadora de Tormentas.

Khonshu
Khonshu
Lector
21 diciembre, 2014 17:47

Pues yo creo que estáis criticando un factor positivo.
Se han tomado la molestia de ser coherentes con la traducción que se ha empleado desde siempre en las novelas, como bien ha dicho Ratonero Gris. En vez de ir a su bola se nota que han estudiado el tema.

Y a mí «Enlutada» y «Tormentosa» me parecen buenas traducciones. Más cutre es cuando en una novela de fantasía de un universo tan bizarro como el de Moorcock están hablando en su propio idioma (del que el lector ve una interpretación de su propia lengua, castellano en nuestro caso) y de repente te sueltan un término en inglés.

Que Stormbringer suena de puta madre, pues sí. Pero no se me ocurre una mejor traducción en español que «Tormentosa», la verdad. Y «Enlutada» siempre me pareció una traducción cojonuda.

Yo no veo a nadie quejarse por «Trancos», «Bolsón», «Rocadragón»… etc. Lo que pasa con Elric, es que antes de que hubiera un canon literario claro en nuestro país había por ahí cómics y, sobre todo, el juego de rol que hicieron que el nombre «Stormbringer» quedara muy asentado. Pero si siempre la hubierais conocido como «Tormentosa» os habría dado lo mismo.

Retranqueiro
Retranqueiro
Lector
21 diciembre, 2014 21:48

He ido a mirar mis novelas de Martínez Roca y es verdad lo de Tormentosa y Enlutada. Estaba convencido de que se le llamaba Portadora de Tormentas. Que resulta que es el título de una de las novelas. Pero en el interior la llaman Tormentosa.
Ni me acordaba.

El caso es que yo recuerdo referirme siempre a la espada como Portadora de Tormentas. No recuerdo si ese era el nombre en la novela gráfica de Craig Russell editada por Fórum. O en los dos números del Conan de BWS en los que aparecía el albino.

Dynamo
Dynamo
Lector
21 diciembre, 2014 22:39

Es cierto que yo conozco a el tic principalmente por comics y el juego de rol, por lo que siempre lo he oído como Stormbringer, puedo estar influido por ello pero sigue sin gustarme como suena tormentosa.

Truvor
Truvor
Lector
22 diciembre, 2014 23:11

Se me ha adelantado Khonshu, no puedo estar mas de acuerdo con sus palabras. Tengo varios de aquellos libros de Martinez Roca del lomo amarillo (que buena colección, por cierto) y me encantaron aquellos Tormentosa y Enlutada (sobre todo éste último). Unos nombres cojonudos para las espadas mas cabronas de la historia. Probablemente no traduciría un Peter por Pedro, pero me gusta bastante mas un Desembarco del Rey, o un Aguas Negras o un Nido de las Águilas que sus voces originales. Lo que no había caído es en que una de las novelas tradujeron el título como Portadora de Tormentas. Curioso.

Estos cómics tienen muy buena pinta, lastima que uno deba racionar bastante las compras. Y tengo aquellas series de Epic (?) de Elric, Corum y Hawkmoon. De momento pasaré. Y eso que Elric me parece la creación mas molona de Moorcock, un escritor bastante malillo, pésimo narrador, pero que tenía mucha imaginación y creaba buenos personajes.

AD
AD
Lector
22 diciembre, 2014 23:34

«Estos cómics tienen muy buena pinta, lastima que uno deba racionar bastante las compras. Y tengo aquellas series de Epic (?) de Elric, Corum y Hawkmoon.»
Creo que era First Comics.

Truvor
Truvor
Lector
22 diciembre, 2014 23:58

Eso! First Comics, no me terminaba de sonar bien lo de Epic. Y sí que estaban bien, sí.

Retranqueiro
Retranqueiro
Lector
24 diciembre, 2014 8:58

La única que me hice completa en su día fue ‘Hawkmoon’. Supongo que porque era la que más me recordaba a Conan. Y bueno. Ta bien pero no mata. Además, Rafael Kayanan estaba muy verde, cosa que fue aún más evidente cuando dejó de entintarlo Alfredo Alcalá.
‘Corum’ molaba. Pero menudo bajón pegó en cuanto se fue Mignola.
Y ‘Elric’… Esta nunca la compré. No sé por qué. Porque sí tengo la novela gráfica de Craig Russell. Y es, de los tres, del único que pillé las novelas de Martínez Roca.

Retranqueiro
Retranqueiro
Lector
25 diciembre, 2014 17:34

Supongo que es cosa de la edad. Pero tengo un batiburrillo de la leche en la cabeza. Imagino que lo he leído en alguna parte y que lo he mezclado con teorías propias o ajenas que haya oído por ahí. Bueno, da igual.
A ver si alguien lo confirma o, por el contrario, me corrije.

Hablando de Elric, Corum y Hawkmoon.
Creo (o supongo que), aparte de que los tres vienen a ser el mismo, por aquello de ser tres encarnaciones de el Héroe Eterno, que las historias de Elric sucederían en un pasado remoto antes de la historia conocida; las de Corum darían pie a los mitos celtas y las de Hawkmoon en un futuro lejano, tras algún tipo de cataclismo.

Ahora; ¿estoy más o menos acertado o es todo una paja mental?

Khonshu
Khonshu
Lector
26 diciembre, 2014 14:58

Es una paja mental, creo.

Lo de Moorcock, más que historias temporales son interdimensionales. Todas sus novelas componen un mismo Multiverso.

Estas distintas realidades (muchas de ellas de fantasía heroica) en el que siempre se enfrentan los dioses de la Ley y del Caos.

En algunas de ellos el Caos es más poderoso, como en el de Elric y creo que en otros es el Orden el que está desatado (creo que el de Hawkmoon se basa en ese principio). Se supone que si en algún momento la Ley o el Orden consiguen la supremacía, ese universo será destruido (y llega a pasar en alguna de las sagas, no digo en cual, por si alguien las lee).

La figura de El Campeón Eterno es una especie de héroe que existe en cada realidad y que es una figura destinada a ser decisivo en esa guerra entre Orden y Caos (a veces previniéndola y aveces decantándola hacia un bando). Elric viene a ser un campeón del Caos y creo que Hawkmoon de la Balanza.

Se podría decir que Elric, Hawkmoon, Corum y Erekose son versiones alternativas de la misma persona. De hecho, creo que en la novela que se encontraban se apuntaba cierto parecido físico entre ellos.

También hay peresonajes que viajan entre dimensiones y pueden salir en varios universos como «El Caballero de Negro y Oro», que creo que era un ente que servía a la Balanza Cósmica, es decir a nivelar las fuerzas del Orden y de la Ley.

Todo esto lo digo de memoria y no habiendo leído entera toda la obra del Multiverso de Moorcock, así que perdonenme sus fansa si la pifio.

Pero vamos, que no son distintas épocas del mismo mundo porque incluso algunos de esos mundos dejan de existir.