Mangazine #2: ¿Por qué leer manga?

Segunda entrega de nuestra sección mensual dedicada a la actualidad del manganime en nuestro país, con noticias nacionales, columnas de opinión y mucho más

5
4292

En Zona Manga nos paran mucho por la calle para preguntarnos de dónde surgió la idea de una sección como Mangazine. Nosotros siempre citamos la ley de la conservación de la materia: «nada se crea ni se destruye, sólo se transforma». Hace solo unos años, coincidiendo con fechas cercanas al XIX Salón del Manga de Barcelona, se estrenó una primera versión del Mangazine. Fue pensada como una sección en la que encontrar artículos, reseñas y noticias sobre anime y manga. Era el momento de potenciar la sección, teniendo en cuenta el renovado interés de las editoriales españolas por el cómic japonés y el impulsó que comenzaban a darle a sus publicaciones. Pero, a pesar de sus muchos y variados contenidos, este Mangazine tuvo una breve andadura. No todo en la vida está hecho para durar.

Y llegamos al presente. En la actualidad, Zona Manga ha crecido con la incorporación de nuevos redactores y la constancia de los ya residentes. Esto nos está permitiendo ponernos al día con las reseñas y plantear algunos artículos y nuevas secciones como las Novedades Manga en la que listamos las obras que se pondrán a venta en el mes entrante en las librerías y tiendas de cómics. Era el momento perfecto para el regreso del Mangazine, ahora con la intención de cubrir huecos en Zona Manga. Todavía estamos montando los muebles y pintando la sección pero no queríamos seguir esta nueva andadura sin rendir homenaje a ese primer Mangazine y sus visionarios. ¡Este va por ellos!

¿Por qué leer manga?, por Mònica Rex

mangazine_opinion

Hace unes semanas, una amiga me pregunto ¿Porque lees manga? En ese momento, las razones y los argumentos se mezclaron de forma abrupta en mi mente. Intenté darle una respuesta satisfactoria, pero me quedé con una duda… ¿Por qué sigo leyendo manga?

A mediados de los años dos mil, mi grupo de amigos del colegio estábamos muy enganchados a las series de animación japonesa de TV3. Era el momento dorado del anime en catalán, con el canal 3XL.net apostando por una programación que la crisis ha arrancado de la pequeña pantalla. Poco a poco descubrimos, no solamente que eso se llamaba anime y que series de nuestra infancia como Doraemon y Oliver y Benji también lo eran; sino que no eran productos originales. La mayoría eran adaptaciones de cómics.

La pregunta que ahora deberíais haceros vosotros es ¿Qué entendía mi circulo de amigAs por cómics? Pues una mezcla de dos conceptos. Por un lado, el comic español capitaneado por Mortadelo y Filemón, seguido de las series de la revista TBO. Por el otro lado, sabíamos de la existencia del comic de superhéroes estadounidenses, capitaneados por… Superman. Lo siento Capitán América, tu reinado en el imaginario comiquero de las mujeres de este país ha llegado mucho más tarde. Ambos tipos de cómic tiene dos cosas muy importantes en común: el sentido de lectura y el color.

Selección
Selección de algunos de los anime que pudimos ver en los canales de TV3

Por tanto, cuando cayó en nuestras manos el primer manga… flipamos. Era un cómic impreso en papel de dudosa calidad, de un color grisáceo, era totalmente en blanco y negro y, encima, se leía de una manera rarísima: ¡de derecha a izquierda! En un principio, eso es fácil. Hasta que comienza la deconstrucción de viñetas, los múltiples bocadillos por viñeta y las viñetas más grandes que las de su alrededor. Nunca habíamos oído la palabra viñeta y ahora, estaba hasta en la sopa. En fin, leer manga por primera vez, era un reto.

¿Por qué leo manga? Porque soy hija de mi tiempo y lugar. En aquel momento, todos leíamos algún manga. Desde las historias románticas y subidas de tono de Ivrea, hasta la eterna Dragon Ball. Pero esta no es la razón que le di a mi amiga, a ella le expliqué algo más parecido a lo que viene a continuación.

¿Por qué deberías leer manga?

Continúo leyendo manga porque es mucho más que un tebeo: es una puerta a otra cultura. El reflejo de una manera diferente de entender el mundo, las relaciones sociales y al propio individuo. Cuando le damos una oportunidad a ese diminuto libro impreso en blanco y negro, estamos aprendiendo en dos sentidos. Directamente, sobre la mentalidad japonesa de manera consciente o no. Indirectamente, sobre nosotros mismos. Esto se debe a que los grupos socio-culturales se definen de manera bimodal. Primero, con axomas internos con los cuales los individuos se identifican, por ejemplo, las costumbres, la historia y la religión. Segundo, por diferencia respecto a los otros grupos socio-culturales. Por tanto, cuando leemos un manga como Oishinbo estamos aprendiendo de manera directa y consciente sobre la sociedad japonesa. Las historias de samuráis como Vagabond es directa pero inconsciente. Ahora bien, la mayoría de los cómics japoneses que consiguen llegar hasta nuestras estanterías, nos hablan de Japón de manera indirecta, por diferencia. Esto sucede cuando vemos, por ejemplo, una escena de instituto. En ese momento, nuestros recuerdos se activan y nos llevan a esa lejana aula del colegio o instituto, y comparamos. En seguida saltan a la vista las diferencias que existen entre nuestro sistema y nuestros valores educativos. De esta manera aprendemos de manera indirecta acerca de la sociedad japonesa, un buen manga y anime para ello es Kare Kano.

karekano
Kare Kano es un shojo sobre la identidad del estudiante japonés. Tiene elementos muy interesantes que pueden extrapolarse perfectamente a nuestro ambiente. Una lectura muy recomendable para adolescentes.

Hoy en día, cuando me dan un libro cualquiera, empiezo a ojearlo por el final. Cuando cojo un comic occidental tardo tres páginas en darme cuenta que estoy leyendo las viñetas en sentido contrario. Los colores en el cómic occidental nunca me convencen. Leyendo un manga he terminado los mejores días de mi vida, y los peores. Al final, lo que empezó siendo un reto se ha convertido en una constante.

Por tanto, continúo leyendo manga porque, más allá del gusto exótico por su cultura, el manga es capaz de enseñarme algo sobre mi propia cultura. Me hace reflexionar sobre mis costumbres, convicciones y valores. Me demuestra que mi visión sobre la realidad no es la única, ni la mejor ni la peor. Es un ejercicio constante de reflexión y autocrítica sobre occidente. Esta es la razón por la cual tú deberías leer manga.


Noticias del mes

 

Este es un recopilatorio de algunas de las noticias más destacadas relacionadas con el manga y el anime que se han dado a conocer en las últimas semanas en nuestro país. Nuevas licencias, premios, eventos, anuncios editoriales, estrenos de anime en la gran pantalla o en el mercado doméstico… Todo tiene cabida en este apartado, aunque eso no quiere decir que todo deba estar. ¿Qué debes saber para estar al día? Nosotros te lo contamos.

MANGA

 El mes pasado se puso a la venta en Japón el tomo número 9 de Last Hero Inuyashiki, la obra de Hiroya Oku (Gantz) en la que nos presenta su propia y violenta interpretación de las historias de superhéroes. En este tomo recopilatorio, su autor anunciaba que la serie llegaría a su final con un décimo y último número. Es nuestro país, Milky Way Ediciones ha sido la encargada de la publicación de esta obra, de la que hasta la fecha lleva seis tomos editados.

Last Hero Inuyashiki cuenta la historia de Ichiro Inuyashiki, un hombre de 58 años con una vida rutinaria al que detectan un cáncer terminal. Pero su vida da un vuelco cuando una noche, accidentalmente, consigue asombrosos poderes que le llevan a convertirse en un héroe y protector para los más débiles. La obra, serializada en la revista Evening de Kōdansha, ha sido adaptada al anime por la productora MAPPA, y además contará con una película de live-action que se estrenará en Japón en 2018.

 Mala noticia para los seguidores del manga deportivo. La editorial Ivrea, a través de su cuenta oficial de Twitter, declaró su intención de no continuar licenciando spokon en España, debido a las malas ventas que ha obtenido con la publicación de la obra Kuroko no Basket, de Tadatoshi Fujimaki. Pese a ser uno de los mangas más solicitados por el público de nuestro país, parece que ese entusiasmo no se ha correspondido con la adquisición del mismo, lo que ha provocado que Ivrea no vea rentable costear un producto que no tiene el respaldo esperado por parte del comprador.

No debe cundir el pánico entre los seguidores del baloncesto de Kuroko, puesto que la publicación de la serie continuará hasta su final, pero este anuncio por parte de Ivrea parece cerrar las puertas, al menos a través de dicha editorial, a mangas muy esperados dentro del mundo del spokon, como Haikyuu!!, la obra basada en el voleibol de Haruichi Furudate. Aun así, Ivrea no descarta publicar la secuela de Kuroko no Basket, Extra Game, dependiendo de cómo finalice la serie.

 El popular manga de Hiro Mashima, Fairy Tail, se encuentra en su recta final. El tomo 63 será el último en el que podremos saber de las aventuras de Natsu, Lucy y compañía, después de más de 10 años de publicación, cuando el primer capítulo vio la luz en 2006, en la revista Shonen Magazine de Kodansha. Sin embargo, más que de un adiós podríamos hablar de un hasta pronto, ya que el propio Mashima ha dejado caer que el final de la serie original no será lo último que leeremos sobre el universo que ha creado.

A través de su cuenta de Twitter, el propio mangaka aseguró que “Aunque el manga original está finalizando, no pienso que Fairy Tail esté terminado todavía. Tengo muchos planes, por favor manténganse al tanto de ellos”. No sabemos en qué dirección puede continuar la obra, aunque los rumores apuntan a posibles spin-offs de distintos personajes o hechos de la serie.

Fairy_Tail_Mangazine

Fairy Tail está siendo publicado en España por Norma Editorial y nos cuenta la historia del gremio de magos Fairy Tail, el más temido de todo el reino. Allí conviven los magos más duros, los más atrevidos… y los más destructivos. Dentro de este mundo encontramos a Lucy, una chica que quiere ingresar en Fairy Tail, para poder desarrollar sus poderes mágicos y cumplir los encargos que le puedan salir desde el gremio. Es así como conoce a Natsu, un Dragon Slayer, mago que utiliza la magia de los dragones, y que le permite convertir en fuego cualquier parte de su cuerpo. Junto al resto de sus compañeros, se enfrentarán a los encargos más temibles y duros que les puedan llegar, incluso contra otros gremios que ansían el poder de Fairy Tail. El manga ganó el Premio Kodansha a mejor Shonen en el año 2009 y cuenta con una versión animada.

 La editorial Ivrea ha estado realmente activa en las últimas semanas en cuanto a anuncios de licencias. Comenzábamos el pasado mes con una tanda de anuncios consecutivos durante una semana a través de sus distintas redes sociales. La cadena de obras anunciadas comenzaba con Big Order, de Sakao Esuno (Mirai Nikki), su última serie finalizada con un total de 10 tomos y que comenzará a venderse en julio de 2017 con una periodicidad mensual. Un mes más tarde, en agosto, podremos disfrutar de la licencia de Doppelgänger en la línea Yokohama, un seinen de 4 tomos elaborado por la mangaka Vanessa Shihiro Tamaki, que contará con una periodicidad bimensual. La primera tanda de anuncios finalizaba con Late x Ti, un shojo de tomo único de Nana Shiiba que comenzará a editarse en este mes de junio.

Big_Order_Licencia

Unos días más tarde, Ivrea volvía a la carga con una nueva tanda de tres licencias para los próximos meses. La primera de ellas fue Nº. 6, de Atsuko Asano y Hinoki Kino, una obra de 9 tomos que iniciará su publicación en julio de forma mensual y que pese a estar enmarcada en la demografía shojo, aquí en España será considerada como BL tras una encuesta realizada por la propia editorial entre sus lectores. Las otras dos licencias que se anunciaron fueron Gamma, un shonen de 5 tomos de Jun Ogino, a la venta en julio y con ritmo bimensual; y por último, El Himno del Corazón, la adaptación de la película homónima de Cho-Heiwa Busters, que saldrá al mercado en octubre, constando de 4 tomos y una periocidad también bimestral.

Saint_Seiya_Saintia_Sho_Licencia

Por último, de nuevo Ivrea anunció una nueva serie, está vez encuadrada dentro del universo de Saint Seiya. Nos referimos a Saint Seiya – Saintia Shō, una historia paralela a la original donde se cuenta la historia de Shoko, que en la búsqueda de su hermana se encuentra con las Saintias o Guerreras protectoras de Atenea. La serie consta de 9 tomos y tiene prevista una próxima adaptación al anime. La obra está firmada por Chimaki Kuori, comenzará a editarse en junio y llevará un ritmo mensual hasta alcanzar el ritmo de publicación japonés.

 Atención a la tercera salida de julio de ECC Ediciones porque, además de continuar con algunas de sus cabeceras estrella, la editorial nos trae dos de las obras más interesantes del conocido mangaka underground Taiyo Matsumoto: Primavera Azul, una sus primeras historietas, inédita en nuestro país y Tekkon Kinkreet, la que posiblemente sea su obra más conocida gracias a la soberbia adaptación cinematográfica de Michael Arias en 2006, toda una joya que gustará a cualquier aficionado al manga abierto a nuevas experiencias y que ahora recupera la editorial española. Nada mejor que dos obras refrescantes para disfrutar del verano.

 Para terminar con esta batería de noticias, tenemos unas cuantas novedades en la categoría de premios. En primer lugar, a principios del mes de mayo, la editorial japonesa Kodansha anunció los ganadores de la 41ª edición de los Premios de Manga Kodansha. Los seleccionados en este año han sido Shōkoku no Altair (Kotono Katō) en la categoría de Mejor Shonen; P to JK (Maki Kiyoshi) como Mejor Shojo; y The Fable (Katsuhisa Minami) en la categoría de Mejor Manga. Cada uno de los ganadores recibió la estatuilla de bronce conmemorativa y un premio en metálico de 1 millón de yenes (aproximadamente 7.019 € al cambio). No han sido unos premios sorprendentes, pero si bien merecidos. Podéis consultar el resto de nominados aquí.

The_Fable_Kodansha_Mejor_Manga

 La otra noticia referente a premios la encontramos los Eisner. El conjunto de jueces de los Premios Eisner 2017, en los que la industria del cómic norteamericano premia a las mejores obras del año, ha seleccionado a sus nominados para esta edición y cuenta con la presencia de 5 representantes del mundo del manga. Este grupo de de representantes nipones, que compiten por el premio de Mejor Edición norteamericana de material internacional (Asia) está integrado por Bouken Electriciteit-to: Wandering Island (Kenji Tsuruta), Kuragehime (Akiko Higashimura), Orange (Ichigo Takano), The Osamu Tezuka Story: A Life in Manga and Anime (Toshio Ban y Tezuka Productions) y Oyasumi Punpun (Inio Asano). Asimismo, Blanc et noir de Takeshi Obata ha sido nominado en la categoría de Mejor libro relacionado con los cómics y la mangaka Rumiko Takahashi ha recibido una nueva nominación para ser incluida en el Salón de la Fama. Los resultados se darán a conocer durante la celebración de la Comic-Con de San Diego el próximo 21 de julio. Podéis consultar el resto de categorías y nominados aquí.

ANIME

 Mediatres Estudio anunciaba a principios de este mes una de sus últimas adquisiciones. La compañía se ha hecho con los derechos de distribución para España de Museum, la película dirigida por Keishi Otomo (Kenshin. El Guerrero Samurái) basada en el manga de Ryousuke Tomoe editado por Norma Editorial en nuestro país. La producción, como en los casos anteriores de I am a hero y Death Note. El Nuevo Mundo, se estrenará en cines, seguramente de forma limitada, y posteriormente se lanzará al mercado doméstico en DVD y Blu-RAY.

Museum fue presentada en el pasado el Festival de Sitges, lo que puede haber sido una ayuda a la hora de que Mediatres Estudio se haya interesado por este filme. En el reparto de esta adaptación encontramos a Shun Oguri, Satoshi Tsumabuki, Machiko Ono, Masatô Ibu, Mikako Ichikawa, Tomomi Maruyama, Shûhei Nomura, Nao Ohmori y Tomoko Tabata. La historia se centra en las pesquisas del detective Sawamura de la policía de Tokio, encargado de investigar el caso un asesino en serie asesinato que solo ataca cuando llueve y cubre su rostro con una inquietante máscara de rana.

 La invasión de Jojo’s Bizarre Adventure en nuestro país está a punto de comenzar, empezado por el primer volumen del manga de Hirohiko Araki que Editorial Ivrea nos traerá este mismo mes. Pero hace unas semanas conocíamos también los detalles de la edición en DVD y Blu-RAY de la adaptación al anime que Selecta Visión ha licenciado en nuestro país. La producción dirigida por Naokatsu Tsuda y Kenichi Suzuki para el estudio David Production llegará a las tiendas el 19 de Julio en versión DVD, Blu-ray coleccionista y First Print Edition.

Selecta Visión dividirá los 26 episodios la primera temporada de Jojo’s Bizarre Adventure en dos boxes, la primera contendrá el arco argumental de Phantom Blood, y el segundo el de Battle Tendency a un precio de 67,99€ cada uno. El primer box contendrá extras, un libreto exclusivo de 64 páginas con ilustraciones de la serie, la banda sonora del anime, vídeos promocionales y todo tipo de material extra. Sobre el segundo box todavía se desconoce su material adicional y fecha de lanzamiento. Estas ediciones se editarán en versión original subtitulada, pero también contarán una versión doblada al castellano.

jojos_bizarre_adventure

La historia de JoJo’s Bizarre Adventure gira alrededor de las desventuras del linaje Joestar, una poderosa familia de origen británico. Cada miembro del linaje tiene una mancha de nacimiento con forma de estrella sobre su hombro izquierdo. Dio Brando, el villano original de la familia Joestar, y sus descendientes también tienen esta distintiva marca, como resultado del robo del cuerpo de Jonathan por parte de Dio y heredando los genes del linaje Joestar.

En Japón el anime lleva cuatro temporadas en abierto, recopilando además de Phantom Blood y Battle Tendency, los arcos argumentales de Stardust Crusaders y Diamond Unbreakable. Por su lado, la adaptación a la gran pantalla, titulada Jojo’s Bizarre Adventure: Diamond Is Unbreakable Chapter I, y dirigida por Takashi Miike, se presentará el próximo 2 de Julio en el International Fantastic Film Festival de Suiza.

 La principal distribuidora española de animación, Selecta Visión, ha anunciado la adquisición de los derechos de la película animada de A Silent Voice (Koe no Katachi), el manga de Yoshitoki Oima que en los últimos años ha sido publicado íntegramente en nuestro país gracias a Milky Way Ediciones. La película vio la luz en los cines japoneses el pasado mes de septiembre y ha cosechado un enorme éxito entre crítica y público.

Aparte del acuerdo alcanzado con Viz Media Europe, Selecta no ha ofrecido muchos más detalles aparte del anuncio, a excepción de la fantástica noticia que supone el estreno en las pantallas de cine españolas. El estreno está previsto para finales de 2017, así que esperamos ir comunicándoos más información acerca de la fecha exacta y las salas que contaran con una copia.

A_Silent_Voice_licencia

A Silent Voice nos cuenta la historia de Shoko Nishimiya, una estudiante de primaria que es sorda de nacimiento y que al cambiarse de colegio comienza a recibir acoso escolar por parte de sus nuevos compañeros. Uno de los principales responsables es Shouya Ishida, quien termina por forzar que Nishimiya se cambie de escuela.

Como resultado de los actos contra Shoko las autoridades del colegio toman cartas en el asunto y el curso señala como único responsable a Ishida, quien comienza a sentir el acoso impuesto por sus propios compañeros, al mismo tiempo que termina aislándose de los que alguna vez fueron sus amigos. Años después, Ishida intenta corregir su mal actuar, buscando la redención frente a Nishimiya.

 Continuando con licencias de Selecta Visión, a finales de este mes de junio, concretamente el día 30 de dicho mes se estrenará en las salas de cine españolas la película animada En este rincón del mundo, la adaptación de la obra homónima de Fumiyo Kono, dirigida por Sunao Katabuchi y con el diseño de personajes de Chie Uratani. El filme llegará en versión original subtitulada después del gran éxito cosechado en los últimos meses, siendo premiada por la Academia Japonesa de Cine como Mejor Película de Animación 2017 y tras su paso por el Festival Internacional de Cine de Gijón 2016 y el Festival de Anime de Navarra 2016, en el que ganó el Premio del Público. En las próximas semanas podremos confirmar el listado de cines en el que se proyectará finalmente la obra.

El manga y la película nos cuenta la historia de Suzu, una muchacha que trata de encontrar la felicidad en los tiempos convulsos de la Segunda Guerra Mundial. En el año 1944, Suzu dedica sus días a su pasión por el dibujo, pero su vida cambia por completo cuando recibe una propuesta de matrimonio. De esta forma, la joven se convierte en la esposa de Shusaku, un funcionario judicial del tribunal militar, y se traslada a vivir con la familia de este a la ciudad de Kure, a pocos kilómetros de Hiroshima. Allí convive con sus amables suegros, su estricta cuñada y su dulce sobrina política mientras la Guerra en el Pacífico se intensifica y los suministros comienzan a escasear. Un día, recibe la visita de Tetsu, su mejor amigo de la infancia, cuyo barco se encuentra atracado en el puerto de Kure y que despierta en ella sentimientos que creía olvidados. Poco después comienzan los bombardeos y llega el fatídico verano de 1945… El manga ha sido publicado en España en formato integral gracias a Ponent Mon.

Pildoras de manganime

 

Nuestros redactores hablan de sus lecturas y los animes y películas que más les han impactado (para bien o mal) en las últimas semanas. Todo sobre sus gustos e intereses en un espacio poco más grande que un tweet. ¿Y vosotros, alguna recomendación?

alejandro_garciaAlejandro García Bajo un cielo como unos pantis es uno de los mangas más críticos y contestatarios que he podido leer en mucho tiempo. No dejéis pasar la oportunidad de adentraros en la obra de un autor que tiene mucho que contarnos sobre la sociedad japonesa moderna. ECC ha realizado un gran trabajo apostando por él y, en menos de dos meses, ya podemos hacernos con todas sus historias cortas en dos tomos cargados del mejor underground.
jordi_pardoJordi T. PardoNo puedo dejar de recomendar la lectura de Innocent de Shin’ichi Sakamoto, posiblemente el mejor manga que se está editando actualmente en nuestro país. Una historia de la Revolución Francesa con un punto de vista original, un dibujo espectacular y una narrativa y juegos metatextuales sublimes.
monica_rexMònica Rex A raíz del artículo sobre la conferencia acoso en el manga, me picó la curiosidad por Another de Hiro Kiyohara y Yukito Ayatsuji. Sin ser una obra maestra, es una lectura muy adictiva y ligera. Para mi, el mensaje final es: en la adolescencia estar muerto es mejor que sufrir ostracismo. Una conclusión muy triste.
ruben_merinoRubén Merino¿Os gusta el manga, los zombies, el humor basado en la ironía y el absurdo y la crítica ácida de obras del corte de Shaun of the Dead (Zombies Party)? Entonces no podéis dejar de leer Tokyo Zombie, uno de los grandes representantes del género heta-uma, con un dibujo que roza el esperpento pero con una frescura y una narrativa que funciona a la perfección.

 

¡Es la hora de la encuesta!

¿Qué novedad manga esperas con más ganas este mes? [Puedes elegir hasta 3 opciones diferentes]

  • Jojo’s Bizarre Adventures: Phantom Blood Nº 1 (24%, 79 Votes)
  • Berserk Maximum Nº 1 (23%, 75 Votes)
  • Blame! Master Edition Nº 1 (17%, 54 Votes)
  • Biomega (The Ultimate Edition) Nº 1 (6%, 19 Votes)
  • Saint Seiya: Saintia Sho Nº 1 (5%, 17 Votes)
  • Otra (5%, 15 Votes)
  • Autasasinofilia ¡Quiero ser asesinado por una colegiala! Nº1 (3%, 10 Votes)
  • Resident Evil: Heavenly Island (3%, 9 Votes)
  • Samurai 7 Nº 1 (3%, 9 Votes)
  • Ataque a los Titanes – Lost Girls Nº1 (3%, 9 Votes)
  • Bungou Stray Dogs Nº1 (2%, 7 Votes)
  • Prophecy: The Copycat Nº 1 (2%, 7 Votes)
  • Pokémon Esmeralda Nº1 (1%, 4 Votes)
  • Antiguos Alumnos Nº1 (1%, 4 Votes)
  • La Cruzada de los Inocentes Nº1 (1%, 4 Votes)
  • Marine Blue, el azul que abraza el viento Nº 1 (1%, 3 Votes)
  • Love Stage!! (1%, 2 Votes)
  • Late x ti (0%, 0 Votes)

Total Voters: 158

Cargando ... Cargando ...

Subscribe
Notifícame
5 Comments
Antiguos
Recientes
Inline Feedbacks
View all comments
Cincos
Cincos
Lector
14 junio, 2017 16:06

Me alegra saber que ECC sigue apostando por Taiyô Matsumoto y la reedición de Tekkonkinkreet era necesaria. Inesperado para mí el final de Last Hero Inuyashiki, pensaba que Hiroya Oku iba a aprovechar el exito comercial para alargar un poco más la serie.
Respecto a un panorama más internacional, se ha anunciado la adaptación de Pluto de Naoki Urasawa por parte de studio MAPPA(Yuri on Ince, Zankyou no Terror, Sakamichi no Apollon…), una gran noticia.

Montaigne
Montaigne
Lector
14 junio, 2017 18:22

¡A mí también me encantaría leer tebeos japoneses! Pero…, no lo hago. Lo he intentado muchas veces, y acabar alguno (uno de Tezuka cuyo título no recuerdo), me produjo dolor de cabeza. Simplemente es que no me acostumbro a leer al revés. Y menos aún el galimatías que me supone mirar las viñetas en una dirección y los textos y onomatopeyas en otro. Que no me apaño, vamos; que estoy muy viejo para cambiar una costumbre que tengo arraigada desde hace más de medio siglo. Y esto no tiene nada que ver con culturas distintas ni nada parecido, pues llevo mucho tiempo disfrutando del cine japonés, y Ozu, Mizoguchi, Kurosawa, Naruse, y tantos otros, me son más familiares que la mayoría del cine occidental.

Así que yo no leo tebeos japoneses (o manga). Y creedme cuando os digo que bien que lo siento.

Un saludo.

Krokop
Krokop
Lector
En respuesta a  Montaigne
14 junio, 2017 18:47

Yo sí leo algunos tebeos japoneses, pero cuando no están espejados también me cuesta mucho hacerme. En particular, recuerdo Nausicäa, que era en un formato algo más grande de lo habitual y, por algún motivo, resultaba (para mí) aún más incómodo el sentido de lectura oriental.
Recuerdo una entrevista al responsable de Ponent Mon, creo que en este mismo portal, donde comentaba que sí se notaba positivimamente en las ventas cuando se había espejado, pero que resultaba engorroso y complicado hacer todos los retoques pertinentes.
Personalmente, no me importaría que las onomatopellas aparecieran en japo o los personajes se diesen la mano con la izquierda, sin necesidad de llevar los retoques hasta la perfección técnica; aunque pregunté a algunos aficionados más puestos en manga y los puristas ven lo de cambiar el sentido de lectura un poco como los más cinéfilos lo de doblar pelis: algo que afecta a la esencia narrativa, creativa y demás.
Creo que sería bueno una línea donde se publicaran al menos los mangas más punteros con el sentido de lectura occidental.

Montaigne
Montaigne
En respuesta a  Krokop
15 junio, 2017 18:25

Amigo Krokop:

comparto las opiniones de tu comentario, y con el último párrafo has puesto palabras a mis pensamientos.

Un saludo.

N.B.: el título del tebeo de Tezuka que no recordaba es El Libro de los Insectos Humanos, preciosamente editado por, creo, Astiberri.

Eduardo
Eduardo
Lector
En respuesta a  Montaigne
16 junio, 2017 10:42

Yo soy otro de los aficionados al comic de toda la vida que he intentado leer mangas en sentido oriental y lo siento, pero no puedo, soy incapaz, mi cerebro no se acostumbra… son 40 años leyendo en sentido occidental y ya no tengo capacidad de cambiar. Es por eso en parte que he disfrutado mucho con Taniguchi, entre otras cosas porque sus principales obras han sido adaptadas al sentido occidental. Yo si hubiera más obras manga adaptadas al sentido occidental, pues leería mucho más manga aparte de Taniguchi, pero como apenas hay, pues apenas puedo leer manga.