Notre Dame

1
1441
 
Portada_notredame

Edición original: Notre Dame 1: Le jour des fous y Notre Dame2: Ananke (Glenat).
Edición nacional/ España: Agosto 2015 (Yermo Ediciones).
Guión: Jean Bastide, Robin Recht.
Dibujo: Jean Bastide.
Color: Jean Bastide.
Formato: Cartoné. 112 págs.
Precio: 27,00€.

 

Quasimodo el jorobado, la zíngara Esmeralda y Frollo el arcediano de Notre Dame de París vuelven a representar su fatal historia de pasiones y amores no correspondidos en esta adaptación de la novela Notre-Dame de París de Víctor Hugo que han realizado los artistas Robin Recth y Jean Bastide y que Yermo Ediciones presenta en formato integral agrupando los dos álbumes de la edición francesa.

Los clásicos intemporales de la literatura universal han sido y son fuente de inspiración constante para el mundo del cómic, bien sea para recrear libremente argumentos de obras literarias, bien para utilizar a determinados personajes en argumentos originales o bien para realizar adaptaciones más o menos fieles del material original aprovechando los recursos de un medio como el cómic, donde lo literario y lo visual se dan la mano para definir un lenguaje propio, que den nueva vida al relato original. En este último grupo, el de las adaptaciones literarias, podemos encontrar gran variedad de obras, desde los Relatos Ilustrados con los que la editorial Bruguera nos acercaba todo tipo de novelas en formato de historieta hasta piezas más artísticas como la reciente adaptación de Moby Dick a cargo de Christophe Chabouté (el mismísimo Will Eisner también adaptó esta obra como novela gráfica). La presente adaptación de la novela de Víctor Hugo a cargo de Bastide y Recht se enmarcaría en el grupo de las obras pretendidamente fieles al referente original aunque sabiendo aprovechar muy bien el medio en el que se a trasladado la historia.

La obra de partida es un clásico que ha llegado hasta nuestros días y sigue siendo una obra muy popular adaptada al cine y a la televisión en múltiples ocasiones, incluyendo una versión bastante aceptable (aunque algo edulcorada) a cargo de Disney. El argumento es bastante conocido y se sitúa en París a finales del siglo XV. Allí se nos a Esmeralda, una muchacha gitana que encandila a todo el mundo con sus danzas y su belleza. La bella zíngara cautivará el corazón del escritor Pierre Gringoire pero también el de Claude Frollo, capellán de Notre Dame y quien se sentirá atraído por la muchacha hasta el punto de intentar secuestrarla con la ayuda de Quasimodo, el deforme y jorobado campanero de la catedral. El secuestro se verá frustrado por la aparición de Phoebus, un apuesto capitán de la guardia del que Esmeralda se enamorará con pasión. Los celos de Frollo desatarán una serie de acontecimientos que llevarán a la perdición a todos aquellos que rodean a la pobre gitana, incluido él mismo.

Como adaptación, la aproximación de Recht y Bastide se puede decir que es fiel a la obra original porque respeta su argumento hasta el final y mantiene a los personajes principales cosas que no han hecho otras adaptaciones más conocidas de esta novela. Aun así, los autores han decidido centrarse en los elementos más novelescos del relato de Víctor Hugo, en aquellos donde cobra más importancia la relación de Esmeralda con los hombres que están enamorados de ella y la tragedia que deben afrontar por sus pasiones, dejando de lado algunos de los grandes temas que trata la novela. Quedan fuera de la adaptación, o son tratados muy por encima, temas como el choque de clases sociales, la evolución de la cultura o la importancia de la arquitectura, siendo éste último punto fundamental en la novela. Tanto es así que un elemento casi ubicuo en el relato de Víctor Hugo como es la propia catedral de Notre Dame queda en la adaptación relegado a un segundo plano, desaprovechando así las cualidades dramáticas y visuales de tan singular escenario. A pesar de estas ausencias, el relato presentado por los autores, sobre todo en su primera mitad, es vibrante y lleno de energía, con atención a los personajes y con unos diálogos bien adaptados. Dejando de lado los elementos más dramáticos, en la primera mitad del relato apuestan por un tono burlesco con toques de comedia que contrasta con los acontecimientos más dramáticos que tienen lugar en la segunda mitad de la obra, más intensa argumentalmente aunque peor desarrollada por motivos que ahora analizaremos.

La obra originalmente fue planteada en tres partes pero problemas editoriales, y unas ventas que no acompañaron al primer álbum, hicieron que al final se quedará en sólo dos lo que afecta considerablemente al resultado final. Al acortar la extensión de la serie, los autores tuvieron que condensar buena parte de la trama en el segundo álbum obligando a eliminar partes de la novela y abordar otras de forma muy apresurada. Así, se resiente mucho el papel de Quasimodo que no queda lo suficientemente desarrollado ni se aprecia bien su relación de dependencia con Frollo ni la que establece con Esmeralda al amparo de la catedral. Es una lástima que los autores tuvieran que recortar la extensión de la serie porque con los tres álbumes originalmente previstos y manteniendo el nivel del primer álbum, el resultado final hubiera sido excelente.

Interior_notredame_1Interior_notredame_2Páginas interiores de Notre Dame por Jean Bastide
Páginas interiores de Notre Dame por Jean Bastide

El que sale airoso del desafío es Jean Bastide en el apartado gráfico. Aunque es más habitual encontrar su nombre asociado a las labores de colorista de otros dibujantes, Bastide realiza un trabajo excelente y lleno de energía. Con un trazo ligero, y unos personajes de aspecto jovial y un poco aniñado consigue reducir la carga dramática de algunas de las situaciones a la vez que transmite una gran energía. Su Quasimodo es colosal aunque no es desagradable y su Esmeralda lejos de parecer una femme fatale capaz de llevar a los hombres a la perdición parece más una muchacha traviesa con una apariencia más acorde con la bondad y compasión que alberga en su corazón. Como no podía ser de otra forma, Bastide complementa su dibujo con un acertado uso color que le ayuda a crear las atmósferas necesarias en cada momento del relato.

Estamos ante una obra de excelente factura que podría haber dado más de sí con la extensión adecuada pero que consigue ser una digna adaptación de una de las grandes novelas de la literatura francesa y una excelente forma de acercarse por primera vez a este clásico de la literatura universal.

  Edición original: Notre Dame 1: Le jour des fous y Notre Dame2: Ananke (Glenat). Edición nacional/ España: Agosto 2015 (Yermo Ediciones). Guión: Jean Bastide, Robin Recht. Dibujo: Jean Bastide. Color: Jean Bastide. Formato: Cartoné. 112 págs. Precio: 27,00€.   Quasimodo el jorobado, la zíngara Esmeralda y Frollo el arcediano…

Valoración

Guión - 8.5
Dibujo - 8.5
Interés - 8.5

8.5

Vosotros puntuáis: 9.5 ( 1 votos)
Subscribe
Notifícame
1 Comment
Antiguos
Recientes
Inline Feedbacks
View all comments
sibaix
sibaix
Lector
26 septiembre, 2015 19:04

unos personajes de aspecto jovial y un poco aniñado
Esta frase define porque no lo he comprado, no me han gustado las caras de los personajes me sacan de la historia, una pena porque todo lo demás es magnifico pero esas caras caricaturescas en extremo no me gustan.
Este relato dramático requiere de unas caras con más realismo, pero el estilo de dibujo es el que es y no lo pretende, es juvenil, es distinto, pero no me gusta.